In chapter 14 of Ilya Ehrenburg's Khulio Khurenito, a twice-fictional country is introduced. Among the Teacher's countless projects, there is the Republic of Labardan (a nod to Gogol' and Khlestakov's fantasies/lies):
"Видишь ли, я теперь полномочный представитель Лабарданской республики, а ты мой секретарь".
The country is to be involved in WWI: "Лабардан хочет присоединиться к союзникам" (p. 103)
The Teacher wants the world to know about the country -- but it will not happen. He sends a "declaration" to "the major newspapers of the world", but no newspaper publishes it, and the telegrams to foreign newspapers don't go through. It is as if the news of Labardan cannot cross the border. The declaration starts as follows:
"Правительство республики Лабардана не может оставаться нейтральным в великой борьбе между варварством и цивилизацией".
Later on, he even states the (absurd) conditions on which the republic is willing to join the allies. For example, he claims that, since a citizen of Labardan once lived in Nuremberg, the city has to belong to Labardan.
Sadly, the project fails when the police takes an interest in the correspondence and when a scholar finds out that there is no Labardan:
"Кроме того, выдающийся географ, член Академии, проделав различные изыскания, пришел к выводу, крайне изумившему как его, так и нас, что республика Лабардан якобы вовсе не существует, есть остров Лабрадор и еще Лапландия, но она не республика". (P. 107)
Source: Илья Эренбург. Хулио Хуренито. Трест Д.Е. Тринадцать трубок. Собрание сочинений в девяти томах. Том 1. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962.
"Видишь ли, я теперь полномочный представитель Лабарданской республики, а ты мой секретарь".
The country is to be involved in WWI: "Лабардан хочет присоединиться к союзникам" (p. 103)
The Teacher wants the world to know about the country -- but it will not happen. He sends a "declaration" to "the major newspapers of the world", but no newspaper publishes it, and the telegrams to foreign newspapers don't go through. It is as if the news of Labardan cannot cross the border. The declaration starts as follows:
"Правительство республики Лабардана не может оставаться нейтральным в великой борьбе между варварством и цивилизацией".
Later on, he even states the (absurd) conditions on which the republic is willing to join the allies. For example, he claims that, since a citizen of Labardan once lived in Nuremberg, the city has to belong to Labardan.
Sadly, the project fails when the police takes an interest in the correspondence and when a scholar finds out that there is no Labardan:
"Кроме того, выдающийся географ, член Академии, проделав различные изыскания, пришел к выводу, крайне изумившему как его, так и нас, что республика Лабардан якобы вовсе не существует, есть остров Лабрадор и еще Лапландия, но она не республика". (P. 107)
Source: Илья Эренбург. Хулио Хуренито. Трест Д.Е. Тринадцать трубок. Собрание сочинений в девяти томах. Том 1. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962.